德斯诺斯

德斯诺斯(Robert Pierre Desnos)是法国超现实派中的一位有才气的诗人,他的诗歌创作接近风趣和幽默。他早期在超现实派中很有威望。然而,在抵抗运动中,他因主办地下报纸而被德国占领军逮捕,并被送往集中营。最终,他在集中营中去世。

正文

德斯诺斯

德斯诺斯(1900-1945)是法国超现实派中一位有才气的诗人,早期在超现实派中很有威望,诗歌创作接近风趣和幽默,在抵抗运动中因主办地下报纸被德国占领军逮捕,并死于集中营。

鹈鹕属明天 最后的诗①

鹈鹕

十八岁的船长

若纳唐·克劳斯

一天捉了一只鹈

远东的一个岛上。

若纳唐的鹈鹕

下了一个白皮蛋,在一天早上,

他赶走了这只鹈鹕

它是那样地凄惶。

而这第二只鹈鹕

又下了一个白皮蛋,在一天早上,

又被从那里不可避免地赶走了,

另一只又是同样的做法,同样的下场。

这样可以继续很长的日子

在他没有煎蛋之前。

葛 雷译

明天

到十万岁,我仍有力量

等待你,啊,预示着希望的明天。

眼下老人遭受着种种蹂躏,

他可以呻吟:晚上同早晨一样,一天一度更新。

多少个月来,我们不能安眠

我们醒着,守着火和光

我们小声交谈,或侧耳谛听

一会七嘴八舌,一会又象赌场鸦雀无声。

然而在这深夜里,我们一夜夜

地期待着灿烂的明天,

我们不睡觉是在盼望黎明,

它最终会使我们的希望实现。

葛 雷译

最后的诗①

我这样频频地梦见你,

梦见我走了这样多的路,说了这样多的话,

这样地爱着你的影子,

以至从你,再也没有什么给我留下。

给我留下的是影子中的影子,

比那影子多过一百倍的影子,

是那将要来到和重新来到你的

充满阳光的生活中的影子。

罗洛

①这首诗是诗人从集中营里写给他妻子尤基的。

中国诗歌库 中华诗库 首页

参考资料

* 中国诗歌库 http://www.shigeku.com

* 中国诗歌史 http://诗歌cn.com

参考资料

友情链接